项目名称:川子河村民宿改造:接待中心
该项目是位于中国陕西省铜川市宜君县川子河村。
The project is located in Chuanzihe village, Yijun County, Tongchuan City, Shaanxi Province, China.
我们初次到达川子河村的时候,第一感受就是震撼,大地苍茫、山河壮阔。
我们逐渐进入村子后,村中窑洞给我们的体会就好比苍老而有神的老人,岁月流逝而它依旧稳坐不动,这里的故事不该就此封尘,而应该有我们继续传唱下去。
所以我们想以此种感受为设计基础,凸显这样山间村里的厚重质感,再结合现代人的生活方式,再现一个熟悉而又不一样的感觉,我们将设计概念定为:“大地缩影,旧居片段”。
When we first arrived at Chuanzihe village, our first feeling was being shocked, the vast land, the magnificent mountains and rivers.
After we gradually entered the village, the experience that the cave in the village gave us was like an old man, as the years passed and he still sat still. The story here should not be sealed, but we should continue to sing.
So we want to take this kind of feeling as the design basis, highlight the heavy texture of the mountain village, and combine with the lifestyle of modern people to reproduce a familiar but different feeling. We define the design concept as "Miniature of The Mountains, Fragment of The Old Building".
▼项目外观
基地位于一处山顶,俯瞰村落、一览众山,我们结合原建筑方案的扇形向山下俯瞰的平面,又加入了一个内院半地下图书廊,希望这里不仅是开门见山的观景和展示,还要有委婉含蓄的茶室和书屋。我们希望这里空间层次丰富,地面、地下、屋顶,都是人们活动的空间。
The base is located at the top of a mountain, overlooking the villages and the mountains. In combination with the fan-shaped plan of the original building scheme, we have added a semi underground Library in the inner yard. We hope that there will be not only an open-door view and display, but also a subtle tea room and Book house. We hope that there are various levels of space here. The ground, underground and roof are all spaces for people's activities.
▼基地位置
建筑外形我们将它塑造成一个盘旋上升的阶梯,又像当地远近闻名的梯田:“大地的指纹”,有小山包,也有广场,我们希望它像这里山河大地的“缩影”,像是川子河文化的“缩影”。
走近这里,我们希望细部的建筑构建方式、材料、细节和老房子、老窑洞的质感一样,虽然也有很多现代的空间感受,但处处都让人不禁遐想在这曾经发生过什么样的故事,我们希望这里就像一处旧居的“片段”。
We shape the building into a spiral staircase, which is also like the well-known local terraces: "the fingerprint of the earth". There are small mountain bags and squares. We hope it is like the "miniature" of the land of mountains and rivers here, like the "miniature" of chuanzi River culture.
Approaching here, we hope that the architectural construction method, materials and details of the details are the same as the texture of the old house and kiln cave. Although there are many modern space feelings, people can't help but imagine what kind of story happened here. We hope that here is like a "fragment" of the old house.
▼灵感来源
如图所示“一面是‘孤独’,一面是欢聚”,我们希望它包含不同性格的空间,想独处观景,还是聚众热闹,或是上下游走,又或是品茶观星,都有相应的去处。我们希望它的每一扇窗、每个视线角度都有让人惊喜的可能,如画的取景、有趣的视角、意外的一束光,等等。
我们希望整个空间都很舒适、顺畅,也希望它就像从大地中生长出来一样自然。
As shown in the figure, "one side is‘loneliness’, one side is gathering". We hope that it contains spaces with different personalities. If we want to see alone, or gather people to be lively, or walk upstream and downstream, or enjoy tea and stars, we have corresponding places to go. We hope that every window and angle of view of it can make people surprise, such as picture setting, interesting perspective, unexpected light, etc.
We want the whole space to be comfortable and smooth, and we want it to be as natural as it grows out of the earth.
▼设计概念
从镇里来到川子河村,这个位置是看到项目的“第一眼”,这个第一印象很重要,我们希望它“符号感”强、冲击力强,却与自然环境融为一体,它就属于这里。
Coming to Chuanzihe village from the town, it is the first sight to see the project. This first impression is very important. We hope it to be "symbolic", strong impact, but it is integrated with the natural. It belongs here.
▼入口效果
我们希望建筑仿佛是山体的延续,将原有的平山顶“补全”一个山峰,我们希望它在夜晚是明亮的,但应该是更像一户人家,而不是一个“铁塔。我们希望“图腾灯柱”是这里的“灵魂”。
We hope the building to be like a continuation of the mountain, to "complete" the original flat mountain top. We hope it's bright at night, but it should be more like a local house than a "tower". We hope that the "totem lamp" is the "soul" here.
▼傍晚远景效果
我们希望一进入这个广场是个开阔的感觉,这里的屋顶也可以从“后面”绕上去。这里有个小土坡,像个山的缩影,土坡里面有个半地下的图书廊,图书廊里面和外面广场的视角关系很有趣。还有些“藏”在后面的小空间,可以通过某个胡同“钻”进去。建筑的轮廓和远山的轮廓交相呼应,这个“图腾灯柱”是嵌入地下的,会有小朋友试图把它“踩灭”。
We hope it will be an open feeling as soon as we enter the yard, the roof here can also be circled from the "back". There is a small slope like a miniature of the mountain. There is a semi underground Library inside the slope, the visual relationship between the library and the yard is very interesting. There are also some "hidden" small spaces in the back. The outline of the building echoes the outline of the mountains. This "totem lamp" is embedded underground, there will be children trying to stamp it out.
▼广场与建筑的关系
▼屋顶平面图
▼首层(含半地下)平面图
▼室内平面图
我们希望这里的室内是更加简洁的效果,和室外丰富厚重的景色形成对比,就像一张白纸衬托窗外景色,窗户也就成了取景框,在室内呈现了室外景色片段。灯光繁星的随机感,让这这种简洁的空间也体现夜空的片段。
We hope the interior here is more concise, contrast with the outdoor scenery, it's like a piece of white paper to set off the view outside the windows, and the windows become frames to show the outdoor fragments of the scene. The random distribution of lights like stars makes this interior reflect the fragments of the night sky.
▼大堂效果
▼大堂效果
从室外的窗口透过大堂能看到一部分天空和半地下图书廊,我们希望这种有趣的视角更多一些,通过几个窗口将方和拱形视觉叠加,从质朴到现代再到质朴集中在一个构图当中。我们希望这样能将现代语言和传统建筑的空间感受互相碰撞,擦出火花,仿佛是一处旧居的片段。
Part of the sky and semi underground library can be seen through the lobby window, we'd like to see more of this interesting perspective. Visual overlay of square and arch through several windows, from plain to concise and then to plain again in one picture. We hope that in this way, the space feelings of modern language and traditional architecture will collide with each other and create sparks. It's like a fragment of the old building.
▼室内效果
我们希望多功能厅整体是简洁、随形、明亮的,地面就是土地,像室外一样,墙壁下半部分也是土墙质感,就好像整个房间是从地理长出来的一样,与上部的现代也形成有趣的对比。这里也是“大地缩影 旧居片段”的体现。
We hope the multi-functional hall is simple, flexible and bright. The ground is like the outside, the lower part of the wall is also the texture of the soil wall. It's like the whole room grows out of geography. It's also an interesting contrast with the modern upper part. This is also the embodiment of “Miniature of The Mountains, Fragment of The Old Building”.
▼展厅/多功能厅
▼展厅/多功能厅
透过窗户,室内与室外互为取景,处处皆可观景。室外观景平台和室内可以联动,让展览等活动更加立体。
Outdoor viewing platform and indoor can be linked to make exhibition and other activities more flexible.
▼室外夜景效果
每扇窗户都是取景框,在某些角度,两个窗户互相叠加,在观景平台,院内的小山坡、天空、人物等共同塑造出一个“微地形”的构图,犹如一幅幅四季变化的画 记录着每一个时间片段的故事。屋顶的访客如果不想“孤独”的观景,也可以和下面的人随时互动。
Each window is a viewfinder. At some angle, the two windows overlap each other, the small hillside and sky figures in the viewing platform yard together create a composition of "micro terrain", it's like a picture of four seasons, recording the story of every time segment. Visitors on the roof can interact with the people below if they don't want to be "lonely".
▼剖面图
▼半地下图书廊
这里是一个截面拱形和跨度与传统窑洞相同,但平面是弧形的半地下图书廊。空间主体框架工艺与传统窑洞相同,拱形墙壁(和天花)材质依然保持土胚质感。我们希望它给人很“窑洞”的空间感受。在开窗上 我们希望更灵活现代,圆形的天窗白天有利于采光,并且更有趣味。夜晚也是室内观星的好去处。方形的侧窗会实用,与地上的庭院形成不一样的视线互动。墙面简单随型的书架一是功能,二是氛围灯,三会让人感觉更温馨。所有的主光源都是嵌入式的筒灯,与天窗大小呼应。这里小而丰满,地上展厅区大而简洁。
This is a semi underground library with the same section, arch and span as the traditional cave dwelling, but the plane is curved. Space main frame form is the same as traditional cave dwelling. Arched wall (and ceiling) material remains earthy. We hope it is very “cave dwelling”. We hope it to be more flexible and modern in placing windows. Circular skylight is good for lighting during the day and more interesting. In night it is also a good place for indoor Stargazing. Square side windows will be very practical. Different visual interaction with the yard on the ground. The bookshelves with walls are not only function but also atmosphere lamps and make people feel more warm. All main light are recessed downlights corresponding to the skylight. It's small and full. The exhibition area is large and simple.
▼剖面图
▼半地下图书廊
在图书廊的一端是个水吧,这里白天是咖啡、饮料、简餐,晚上是酒吧。
At the end of the library is a bar. Coffee, soft drinks and light meals are served during the day, alcohol provided at night.
▼剖面图
▼半地下图书廊
▼半地下图书廊
在某个角落里,我们希望能有一缕青烟、一束阳光撒在上面,青烟微微拨动,时间就要静止了。
In a corner, we hope to have a wisp of smoke, a beam of sunlight is on it. The smoke stirred slightly, time is about to stop.
▼包间
▼立面图